Gazettes / Articles

Trucs et Astuces de Laure

Petit guide pratique des différences culturelles et recommandations

par Laure, heureuse en Allemagne depuis 27 ans !

Trucs et Astuces de Laure
  • Argent liquide

Les Allemands ont toujours du liquide sur eux et beaucoup plus que les 10 euros du porte-monnaie moyen français. Le Covid a certes accéléré ici l’usage plus systématique de la carte bancaire (EC Maestro) mais il y a encore de nombreux endroits qui n’acceptent que du liquide (stands sur les marchés ou ceux des fêtes locales, petits magasins et même certains restaurants). Dans ma rue commerçante à Gerresheim, il y a même une boulangerie qui refuse la carte ! Et Berlin est par exemple, LA ville en Allemagne où cela est encore très fréquent dans les restaurants. Les commerçants ne veulent pas payer les frais de commission bancaire.

  • Traverser au feu

Ici il ne faut surtout pas traverser au feu rouge car les Allemands (petits et grands) vous suivraient sans regarder donc danger ! Et réprimande voire amende (rare) si un policier se trouve dans les parages. Ils sont très respectueux des règles surtout celles qui concernent les autres et la communauté en général.

  • Parlez, parlez, parlez...

Les Allemands adorent la France. Ils sont souvent agréablement surpris que nous quittions notre si beau pays pour venir nous installer chez eux. Dès qu’ils savent deux mots de français, ils vous les diront sans avoir peur de mal les prononcer. Ils adorent aussi notre accent français dans la langue de Goethe donc pas besoin de "h" aspiré ! Personne ne le dit à l’école, dommage, ce serait plus motivant pour apprendre. Par conséquent, si vous parlez allemand, même si vous n’êtes pas sûr de vous, parlez ! Ce n’est pas grave de faire des fautes. Les Allemands osent parler les langues qu’ils ne maîtrisent pas parfaitement, ils se lancent tout simplement. Faites de même ! Seule la communication compte chez eux et non les fautes.

  • Vacances et jours fériés

Pour partir en vacances depuis la Rhénanie-du-Nord-Westphalie et pour ne pas tomber dans les bouchons ou affronter gares et aéroports bondés, vérifiez si les Allemands sont actuellement en vacances. Évitez également les destinations que les Allemands privilégient : Pays-Bas ou grandes villes (Amsterdam, Berlin, Hambourg, ....) mais aussi Espagne (Majorque, Grandes Canaries, Tenerife), Égypte, Turquie, Grèce (Crète), Croatie, Tyrol. Visiter par exemple la Hollande lors d’un jour férié allemand peut s’avérer très compliqué. Pendant ces vacances d’automne de nombreux Allemands sont partis chercher la chaleur dans les pays du sud. Nous, nous avons choisi le Danemark et ne l’avons pas regretté ! Un conseil supplémentaire : si la destination est prisée par les Allemands, n’hésitez pas à réserver bien à l’avance. Les Allemands sont les rois de la planification des vacances.

  • Assurances protection juridique (Rechtsschutzversicherungen)

(L’article contient de la publicité non sollicitée et non payée)

Les Allemands aiment la sécurité et surtout planifier les risques. Il n’est donc pas étonnant qu’ils soient férus d’assurances en tout genre et qu’ils en contractent dans des domaines qui nous sont moins familiers. C’est le cas des assurances protection juridique. Comme ils sont souvent assurés, ils hésitent moins à intenter un procès (n’ayant au départ qu’à payer un forfait). Il y a donc certaines assurances protection juridique qu’il est recommandé d’examiner et éventuellement de contracter. Attention, dans les contrats, il y a souvent une période de carence à prévoir (trois mois). Donc tout conflit commencé avant, ne sera pas pris en compte.

a) L’assurance protection juridique habitation
(Wohn-Rechtsschutzversicherung)
Elle vous assure, entre autres, en cas de litige avec votre propriétaire. Certains propriétaires (allemands ou pas) ayant une assurance et louant à des étrangers qui n’en ont pas, n’hésitent pas malheureusement à abuser de la situation. Nombreuses sont les histoires que j’ai entendues à ce sujet surtout au moment de récupérer la caution. Parfois, lors du démarrage du conflit, le fait d’évoquer que l’on a cette assurance les fait reculer.

b) L’assurance protection juridique des droits du travail
(Arbeits- ou Berufs-Rechtsschutzversicherung)
Elle vous assure en cas de litige avec votre employeur. Elle peut être déduite des impôts.

c) L’assurance protection juridique en matière de circulation routière
(Verkehrs-Rechtsschutzversicherung)
A ne pas confondre avec l’assurance auto (Kfz-Versicherung).
Cette assurance protection juridique circulation vous couvre juridiquement en cas de litiges lors d’accidents (auto, vélo, piéton), d’achats et de réparations, ..

d) L’assurance protection juridique privée
(Privat-Rechtsschutzversicherung)
A ne pas confondre avec l’assurance responsabilité civile (Haftpflichtsversicherung) qui assure vos dommages et ceux de votre famille à l’égard d’un tiers.
Cette assurance protection juridique privée vous couvre (et votre famille) juridiquement pour réclamer des dommages et intérêts vis-à-vis d’un tiers lors de situations de la vie courante (accidents, impôts, administration, infractions, achats, obtention d’une place en crèche/université...).

Il n’est pas toujours évident d’y voir clair dans toutes les prestations proposées et au niveau des prix. Il y a de nombreuses offres où ces assurances protection juridique peuvent être combinées. Il existe des portails comparateurs (par exemple www.check24.de).
Les assurances peuvent être résiliées avant le 30 novembre pour l’année suivante.

Il y a aussi d’autres types d’assurances recommandées à l’arrivée en Allemagne que le blog Nath in Düss évoque très bien :(https://nathinduss.com/2021/05/27/installation-en-allemagne-quelles-formalites-administratives-pour-les-ressortissants-de-lue/

Nos activités

Nos activités